Archive for the ‘General’ Category

Murió Elvio Vitali, fundador de la Librería Gandhi

Domingo, Febrero 17th, 2008

El legislador porteño Elvio Vitali, fundador de la Librería y Foro Gandhi, ex director de la Biblioteca Nacional, militante de toda la vida y apasionado de la cultura murió a los 54 años.

Vitali murió ayer por la mañana, luego de una larga convalecencia por cáncer. Gestor cultural y fundador de la librería y el Foro Gandhi, había encabezado la lista del Frente para la Victoria en 2005 y ocupaba una banca como legislador, con el mismo entusiasmo con el que había militado en la Juventud Universitaria Peronista (JUP) en la Facultad de Derecho de la UBA durante los años setenta. Los recordaba entre los más felices de su vida.

Vitali murió en el Instituto Alexander Fleming. Tenía apenas 54 años. Fue velado en la Biblioteca Nacional, de la que fue director.

En 1978 marchó al exilio con la dictadura mordiéndole los talones. En México formó parte de la Comisión de Solidaridad, estudió Comunicación Social y empezó a interesarse por el mundo editorial y la gestión cultural: trabajó como distribuidor de Paidós, Nueva Visión, Anagrama, Pre-Textos y Tusquets, entre otras editoriales.

Cuando pudo volver al país, en 1984, fundó la librería Gandhi, junto a Mauricio Achar y Elsa Amado, con quien tuvo a sus dos hijos: Franco y Julia. Vitali fue, además, uno de los fundadores de la librería Losada y presidió hasta el 2005 la comisión que organiza la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires.

El se autodefinía como gestor cultural. “Buena parte de la industria cultural del libro añora una época de oro, durante la cual la producción nacional se distinguía en calidad y cantidad. En el vértigo de las tareas, fue perdiéndose nuestro reconocimiento al oficio del editor”, había escrito hace poco.

“A cambio de la figura del sabio editor, se desarrolló la del editor/gerente –pronunciado aquí éditor, en inglés– de grandes grupos que concentran sellos y tomadores de decisiones sobre la base de astucias marketineras, cuyos frutos reflejan esporádicos aciertos, pocas veces respaldados por un sistema de convicciones. Entre la inmensidad de esta corriente, rescatamos solitarios luchadores, defensores de proyectos que reflejan la esencia de nuestra identidad”, destacó Vitali en ese texto. Eran palabras para recordar a Boris Spivacow, el mítico fundador del Centro Editor de América Latina (CEAL), pero son tan justas para retratarlo a Elvio Vitali.

Elvio y la Gandhi
Por Nicolás Casullo

La marca de Vitali
Por Horacio González

Con la muerte de Elvio Vitali, se va un librero de alma
Fue director de la Biblioteca Nacional

Definiciones 4: Pennac

Lunes, Diciembre 31st, 2007

Una casa de ediciones es, en primer lugar, pasillos, ángulos, niveles, subterráneos y sobradillos, el inextricable alambique de la creación: el autor asoma por el lado del porche, estremeciéndose con sus nuevas ideas, y sale hecho volúmenes, por el lado de atrás, hacia un almacen, catedral desratizada.

Daniel Pennac,  La pequeña vendedora de  prosa (1989)

Definiciones 3: Muchnik

Jueves, Octubre 25th, 2007

Consejos a un joven editor independiente

  • Antes de meterte, busca quien te distribuya.
  • No edites nada con preconcepto mercantil. Nunca juzgues un libro por sus valores comerciales.
  • No edites más de lo que puedas leer.
  • Fija tus normas de estilo. El autor tiene la última palabra.
  • Prescinde de todo personal. Usa el ordenador.
  • Paga bien a tus colaboradores, te saldrá más barato.
  • No te disperses: fija tu línea editorial.
  • Edita poco y pon tu esfuerzo en la promoción.
  • Busca el caracter distintivo de tus portadas y séle fiel.
  • No hagas presentaciones: no sirven para nada.
  • Cuídate de tus socios, pero vierte tu desconfianza sólo en los contratos.
  • Un best seller te dará sólo calderilla.
  • La calidad termina por prevalecer.
  • Aprende todo sobre tu oficio. Toca todos los instrumentos de tu orquesta.
  • No participes en subastas. No te empecines por un libro: se escribe mucho más de lo que puedas editar.
  • Hazte amigo de tus autores. Fija con ellos, no con intermediarios, las condiciones del contrato.
  • Aprende a decir No, pero con gracia.
  • Cultiva tu imagen de editor: que no se parezca a la de ningún competidor.
  • Cuida tu independencia: es tu único capital.
  • Pon en cada día toda una vida de trabajo.
  • Usa discreción con los críticos. Ellos también están abrumados de trabajo.
  • Sitúate a la vanguardia de la técnica.
  • No des premios. Que tú edites un libro ya es un premio.
  • No respondas jamás a los críticos.
  • Sé fiel a tus autores. Si se marchan, no intentes retenerlos.
  • Y no olvides nunca que más importante que tu editorial son los libros que editas. Son los libros, no la editorial, los que contienen y transmiten tu visión del mundo y de la vida.

Publicado en Banco de Pruebas. Memoria de trabajo 1949-1999, Madrid 2000.


Nota: los estudiantes de edición de la UBA que quieran leer el libro completo,
podrán encontrar a partir de la próxima semana en la biblioteca del departamento
de edición un ejemplar donado por este blog.

Deifiniciones 2: Spivacow

Domingo, Septiembre 16th, 2007

SpivacowPara muchos ser editor es un oficio como cualquier otro, como fabricar salchichas que le gusten al público, para que el público las compre, el público las coma y el público gaste más. Es decir, es buscar los gustos del público, tratar de interpretarlos y ajustarse a ellos fabricando libros, fascículos… para satisfacer ese afán, esa demanda.

Para otros, es formar al público. Para mi ha sido siempre formar al público. Es decir, no es que yo sea autoritario, que yo quiera que el público se someta a mis gustos personales, pero creo que ser editor es tratar de encaminar al público en cierta dirección, tratar de ampliar las cosas mejores que hay en su mente, en sus sentimientos -que halle en sus conocimientos las cosas que pueden ser útiles a la sociedad, que pueden ser útiles para él mismo. Son conceptos distintos de ser editor. Entonces yo, toda mi vida, desde que soy editor, trabajé con esta idea… Pensando, por ejemplo, que era bueno que el público conociera distintas formas del pensamiento humano, distintas formas del sentimiento humano, distintas formas de la expresión humana. Para mi eso es fundamental.

No es que sea un atenido, sino más bien un hombre que trata de formar. Pero, por supuesto, eso tiene bastantes contras… Cada uno puede tratar de formar al prójimo, y hay que ver cómo trata de formarlo. ¿A su imagen y semejanza? ¿Para que piense como piensa él? No, yo no pretendo que la gente piense como pienso yo, pero trato de que la gente aprenda a pensar, aprenda a interpretar sus sentimientos. Pero sobre todo, ahora lo que pretendo es tratar de ver mejor porque tengo unas cataratas bárbaras.

(Fragmento de Boris Spivacow. Memoria de un sueño argentino de Delia Maunás. Editorial Colihue).

Deifiniciones 1: Divinsky

Domingo, Septiembre 16th, 2007

DivinskyUn buen editor es un exhibicionista en potencia. En realidad, lo que se exhibe no es lo propio, es lo ajeno. Mark Twain, en uno de sus cuentos, hablaba de las señoras de barrio capaces de salir bajo una tormenta enorme para contarle a su vecina el último chisme que habían recibido. El editor es un chismoso, es un tipo que lee algo que le gusta tantísimo y lo multiplica para que otra gente, que supone que es similar a él, lo compre y lo lea porque le va a gustar también. El editor tiene la permanente tentación de leerle algo en voz alta a alguien.

El editor debe tener además cierta información general, para no incurrir en redundancias, para no publicar cosas muy similares a otras que existen. Y, por su puesto, curiosidad.

(De una entrevistas publicada este domingo en Clarín)

Un libro escrito en 10 años

Sábado, Septiembre 8th, 2007

TapaProbablemente muchos visitantes del blog se preguntarán por qué no hay actualizaciones más frecuentes. Ocurre que en realidad es otro el sitio web que absorbe la mayor parte de mi tiempo, impidiendo más y mejores posts en Editado. Se trata de Periodismo.com, un portal de noticias que la próxima semana, más precisamente el 11 de septiembre, cumplirá 10 años.

Y para festejarlo nada mejor que combinar las dos ocupaciones: el periodismo y la edición de libros. Por eso decidimos publicar un e-book -que cualquiera puede descargar gratis desde aquí-, en el que se recopilan los mejores artículos de estos 10 años.

El libro incluye opiniones sobre periodismo, periodismo digital y medios de comunicación de destacados profesionales iberoamericanos: Homero Alsina Thevenet, Pablo Aro Geraldes, Orlando Barone, Vicente Battista, Hernán Casciari, Christopher Crommett, María Curubeto, Alicia Cytrynblum, Julio Décima, Pepe Eliaschev, Rosendo Fraga, Rodrigo Fresán, Darío Gallo, Julián Gallo, Andrew Graham-Yooll, Ricardo Goldberger, Marcelo Jelén, Gumersindo Lafuente, Aníbal Litvin, Pablo Marchetti, Juan Pablo Meneses, Joaquín Morales Solá, Jose Luis Orihuela, Julio Orione, Héctor Pavón, Quintín, Javier Darío Restrepo, Pepe Ribas, Martín Rodríguez, Gastón Roitberg, Diego Rottman, Alejandro Rozitchner, Rudy, Sebastián Tabany, Claudio Veloso y Miguel Wiñazki.

Los textos fueron escritos para el Boletín que Periodismo.com envía cada mes a sus 30.000 suscriptores. Para recibirlo basta con completar la dirección de e-mail aquí.

Los invito entonces a descargar el libro desde http://www.periodismo.com/10 y disfrutar de esta impresionante selección de opiniones, ideas y propuestas sobre periodismo y medios de comunicación.

¿Mártires o criminales?

Miércoles, Agosto 15th, 2007

Por alguna extraña estrategia de marketing, Scholastic, la editorial que publica los libros de Harry Potter, demora varios meses en sacar las versiones en otras lenguas que no sean el inglés.

En ese período, muchos lectores impacientes -y bilingües- de todo el mundo optan por comprar y leer la versión original en vez de esperar la traducción oficial, que según los entendidos (es decir, fans de la saga que hablan muy bien ambos idiomas), al menos en el caso del español, tiene un nivel muy bueno.

Dentro de ese gran grupo, que sólo en la Argentina lo integran más de 10.000 personas, hay una pequeña comunidad solidaria que además de leer el libro se ha dedicado a traducirlo y ponerlo a disposición de los no angloparlantes, obviamente a través de internet y sin ningún fin de lucro.

Los casos más conocidos son los del blog Spanish Hallows que puso on line el séptimo libro completo en español en cuestión de días, al igual que Proyecto DH que también publicó su propia versión en español a pocas horas de lanzada la versión en inglés. Otro caso resonante fue el del joven de 16 años que hizo lo propio, pero traduciéndolo al francés y terminó preso, aunque finalmente mereció el perdón de la propia JK Rowling.

Según datos divulgados en diversos medios, más de cuatro millones de personas bajaron de internet alguna de estas versiones “no oficiales”. Imaginemos que hay un millón más que lo recibió por algún otro medio (se la pasó un amigo que lo bajó o comparte la máquina con alguien que ya lo tiene o lo buscó mediante Emule u otro programa P2P).

Ahora, con un cálculo muy pesimista, pensemos que solamente la mitad de los que tienen estas versiones las leyeron. Esto implica que al menos 2.500.000 personas ya tuvieron su primer contacto con un e-book (y probablemente muchos ya habían leído con esta misma modalidad también el libro 6 y quizás también el 5 de la saga Potter).

Es decir que para ellos ya no es algo raro leer un libro completo en pantalla o ir imprimiendo por capítulos o bajarlo en algún hardware que les permita leerlo en el colectivo.

Por eso, aunque hoy los acusen de violar los derechos de autor, los persigan, los metan presos o los traten como criminales creo que la industria del libro recordará algún día a estos bloggers/traductores como los primeros “mártires” del e-book. Con su humilde acción solidaria lograron demostrar que hay una nueva generación de millones de lectores que no necesita ir a la librería para “adquirir un libro”; que no le interesa si “no hay stock” de lo que busca, si está “agotado” o si la editorial lo tiene “fuera de catálogo”; que no le preocupa si lo que quiere leer no viene impreso sobre papel y que demuestra que lo más importante no es el soporte sino el contenido.

A la velocidad que se mueve la industria editorial, creo que a pesar de este claro mensaje del público, el resultado final se verá a muy largo plazo.

Más sobre este tema

Harry y el reino de las copias mágicas

Autora de Harry Potter preocupada por redes de traducción

ADN: avalancha de noticias

Jueves, Agosto 9th, 2007

El viernes pasado, hablando con Battista me contó que lo habían invitado a la presentación del nuevo suplemento cultural de La Nación, que se hará mañana en el Hotel Alvear.

No estaba seguro de la fecha de salida, pero supusimos que sería el viernes 11, a pesar de que hasta la semana pasada no había hecho anuncios, ni notas ni avisos sobre el tema.

Pero al perecer después de muchas idas y vueltas, demoras, anuncios, suspensiones, cambios y peleas la aparición del suplemento se aceleró y de una semana a la otra el diario tuvo que poner todas sus armas para promocionarlo.

Esta semana, todos los días publicaron al menos una nota sobre el nuevo ADN:

La identidad cultural de LA NACION
Por José Claudio Escribano

Música clásica
Groussac, en el ADN de LA NACION
Pola Suárez Urtubey

Faltan tres días
Cuando la cultura se convierte en noticia
Expectativa por la aparición de adnCULTURA

Martes visuales
En adnCULTURA, el arte sin límites
Por Alicia de Arteaga

Los escritores celebran la llegada de adnCULTURA
Genera expectativa el nuevo emprendimiento de LA NACION

Además, el domingo, en el último número del suplemento cultural del diario, Hugo Beccacece publicó un resumen de su historia desde la fundación del diario hasta nuestros días.

Mientras tanto, para competir con la nueva publicación, Clarín anunció la salida de una “guia cultural” que se regalará desde este sábado con la revista Ñ.

Ahora falta un día para la fiesta y dos para el lanzamiento. En paralelo comienza la pelea entre los “grandes diarios argentinos”. ¿Será la cultura ganadora o rehén en la batalla? Pronto nos enteraremos.

Por si a alguien le quedan ganas de leer oootra vez lo mismo, actualizo con las dos últimas noticias publicadas en el diario en el día de hoy (viernes):

La nueva apuesta de LA NACION: desafío e innovación
Internet potencia el peso de la cultura
Por Ariel Torres

Mañana, con LA NACION
Llega adnCULTURA, un plus para los lectores
Reflejará todas las voces del pensamiento

¡Que maquinón!

Miércoles, Agosto 8th, 2007

Hay gente a la que le gustan los autos. Los miran, los admiran, los poseen, los lavan, los alaban, los conocen y reconocen. Gente que tiene un auto y envidia los otros, que lo cambia cada tres meses, que lo quiere como a un hijo (y a veces más).

Yo no soy uno de ellos. No tengo auto, no me interesan y me da igual la marca, el modelo, el motor o el color, mientras me lleve donde tengo que ir.

Pero hay otras máquinas que si me apasionan (y a veces hasta me emocionan): las máquinas de imprimir.

Desde la más sencilla prensa hasta la más compleja rotativa, pasando por la impresora chorro de tinta o la fotocopiadora, cualquier máquina en la que entra un papel en blanco y sale un papel impreso me llama la atención.

Por eso, cuando me enteré vía Xataka que ya estaba instalada y funcionando la primera Espresso, casi se me pianta un lagrimón.

La Espresso no es una máquina de hacer café, aunque en el tiempo en el que otras preparan una infusión ella te hace un libro de 300 páginas, interior a un color y tapas a cuatro colores (bueno, en realidad tarda como tres minutos en hacerlo, pero vale la pena la espera).

Espresso Book Machine

¿Qué diferencia a la Espresso de otras máquina de imrpesión por demanada? Que esta hace un libro con mínima (o nula) intervención humana. No hay que tener ningún conocimiento previo para operarla. Como un cajero automático basta con elegir el título deseado de una lista (actualmente hay disponibles unos 200.000) y sentarse a esperar entre tres y seis minutos hasta que esté terminado (impreso y encuadernado).

La empresa que la fabrica es OnDemandBooks y además de la que ya está funcionando en el Banco Mundial están a punto de instalar otras dos (en la Biblioteca Pública de Nueva York y en la Biblioteca de Alejandría en Egipto).

Pero aunque por ahora son tres, estoy seguro que no pasará mucho tiempo para que máquinas similares (más pequeñas, más económicas y quizás hasta más rápidas) empiecen a poblar las bibliotecas del mundo o los supermercados o hasta las propias librerías.

Cualquier librero de barrio, con un local de 3 x 3, una computadora, internet y una Espresso podrá ofrecer a sus clientes (a los que todavía les guste leer en papel) cualquier libro del mundo, nuevo, viejo o agotado, a bajo costo y sin esfuerzo.

Y para que se emocionen como yo ante esta pequeña maravilla, les dejo el video que muestra el proceso completo de fabricación de un libro y que demuestra que no solo la industria atomotriz puede producir un “maquinón”.

Nota: aunque todas las fuentes indican que la Espresso está fabricada por ODB, el video etá firmado por una empresa llamada Perfect Systems con un misterioso sitio web casi sin información. Queda pendiente averiguar que relación hay entre ambas empresas.

Más info:
The Espresso Machine Debuts

`Espresso’ Spits Out Perfect Book, With Mangled Cover

Fin de semana con Herralde y Pibernus

Domingo, Julio 29th, 2007

El resumen de este fin de semana incluye una rareza: dos diarios argentinos publicaron el mismo día entrevistas a sendos editores.

En Página 12, Jorge Herralde, editor de Anagrama desde hace 38 años, opina que “La grafomanía sigue desatada” y cuenta que reciben unos 2000 manuscritos al año.

En La Nación, Héctor Pibernus, presidente de Editorial Kier, confirma lo dicho por su colega español y afirma que reciben unos 10 originales ¡por día! (más de 2000 al año contando sólo días hábiles).

Y hablando de rarezas, en Radar Rodrigo Fresán presenta al grupo inglés “Editors”, formado el año 2003 y con media docena de discos editados pero, al menos para mi, totalmente desconocidos hasta ahora.

Obviamente un grupo con este nombre no puede faltar en Editado y por eso al final de este post pueden disfrutar el clip de su tema “Smokers Outside The Hospital Doors”.

TAMBIEN ESTE FIN DE SEMANA

La industria cultural espera que madure un marco legal
La provincia de Santa Fe tiene más de 1.500 actores vinculados a las industrias culturales pero esta cifra podría llegar a 10 mil si se logra convertir en ley un proyecto que tiene como objetivo fortalecer al sector mediante nuevas herramientas de promoción.

Por 100 mil dólares escriben la biografía de cualquier persona
Entrevistan a amigos de la infancia, maestros y parientes lejanos para armar un regalo poco común y muy emotivo. El libro personal cuesta 3.800 dólares por dos ejemplares, y puede llegar hasta los 100.000 dólares, de acuerdo a las exigencias de los clientes, entre los que hay banqueros, empresarios, editores y funcionarios.

Cuentos para chicos
Viajes de iniciación
La Voz del Interior presenta la colección Mi Pequeña Biblioteca. Ocho clásicos de la literatura infantil, ilustrados y acompañados de un CD interactivo. Hoy: “Simbad el marino”.

El placebo del amor eterno
La novela romántica revoluciona el mercado editorial español. Es imparable la conquista de lectores. Los autores dejan atrás los tabúes tradicionales y sus seguidores han convertido internet en uno de los espacios más vitales de la literatura.

La música de las palabras
Por Haruki Murakami

Edgardo Cozarinsky
“Ningún escritor lo admitiría, pero el chisme está en la base de toda novela”
Imaginación y realidad suelen acoplarse, en un permanente juego de espejos. Los seres humanos desean vivir una vida que roce la ficción. Mentir sobre uno o espiar a los otros parece el más universal de los rasgos.
Generación 00, del intimismo al blog
La nueva narrayiva argentina

Tendencias
Los nuevos nombres de la narrativa estadounidense